《利玛窦中国札记》原名《基督教远征中国史》,其主体是意大利耶稣会传教士利玛窦在16世纪末及17世纪初在中国生活和传教时所作的日记。利玛窦于1610年去世后,比利时耶稣会士金尼阁将日记整理翻译为拉丁文并于1615年在欧洲出版。
崇祯十二年(1639)利玛窦(意)、金尼阁(比)合著《利玛窦中国札记》拉丁文版荷兰原版初印本一册全。此书存世颇为稀少,是澳门中央图书馆之镇馆之宝,中国国家图书馆亦无此书实物之收藏。拉丁文名为“Regni Chinensis Descriptio”,扉页有“平沙落雁”竖印四字楷书,扉页下方藏有中国地图(长城、长江入海口等可见)。该书是金尼阁(Nicolas Trigault,1577—1628)归国途中对利玛窦日记的翻译整理,及其在华所见所闻的汇总。
全书细致地记述了西方传教士为了进入中国所作出的艰难努力和获得的成功,是反映明代社会生活和中西方早期文化交流的珍贵史料。