大公爵是对于一种欧洲爵位的对应汉语翻译,低于国王(King等)、高于王子(Prince)及公爵(Duke, Herzog,Fürst等)以下的所有爵位。“大公爵”在汉语中经常省为“大公”,此译法已约定成俗。然而在英文和法文中,两国将“大公”和“王子”均称作“Prince”,故而造成了一定的混淆,产生了Prince一词时而被译作“大公”,时而被译作“亲王”、“王子”的现象。同时在法语区,Prince又是领土主权等级最低的君主头衔,其等级要远远低于大公,只基本相当于伯爵;同样由于对Prince一词的翻译已经约定成俗,所以该类国家也往往同时被翻译为“大公国”或“亲王国”不等,见摩洛哥和列支敦士登。此类因英文转译而来的“大公”和正式的“大公”在层级上是完全不同的,需要根据其原文才能了解该词的真正意义。
“大公”头衔主要在西欧特别是在日耳曼国家的省级主权领地使用,该类领地通常被译为“大公国”(英文:Grand duchy)。
在不同欧洲语言中,“...