族谱网 头条 人物百科

琉善

2017-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:1014
转发:0
评论:0
汉译周作人是汉译琉善作品的第一人,他从英文译本转译题名《冥界旅行》的《信史》这篇作品(TrueStory)。中华人民共和国成立后,委约他从古希腊语原文选译,1962年到1965年间共译出琉善作品20部,包括从原文新译的长篇小说《真实的故事》和《苍蝇赞》、《宙斯唱悲剧》、《妓女对话》、《诸神对话》等名篇。《路吉阿诺斯对话集》是周作人毕生最看重、最喜欢的译作,他在遗嘱中写:“余一生文字无足称道,唯暮年所译希腊对话录是五十年来的心愿,识者当自知之。”后来,罗念生与王焕生、陈洪文等人合作,也从古希腊语原文译出多篇琉善的作品。

汉译

周作人是汉译琉善作品的第一人,他从英文译本转译题名《冥界旅行》的《信史》这篇作品(True Story)。

中华人民共和国成立后,委约他从古希腊语原文选译,1962年到1965年间共译出琉善作品20部,包括从原文新译的长篇小说《真实的故事》和《苍蝇赞》、《宙斯唱悲剧》、《妓女对话》、《诸神对话》等名篇。

《路吉阿诺斯对话集》是周作人毕生最看重、最喜欢的译作,他在遗嘱中写:“余一生文字无足称道,唯暮年所译希腊对话录是五十年来的心愿,识者当自知之。”

后来,罗念生与王焕生、陈洪文等人合作,也从古希腊语原文译出多篇琉善的作品。


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开

更多文章

更多精彩文章
评论 {{commentTotal}} 文明上网理性发言,请遵守《新闻评论服务协议》
游客
发表评论
  • {{item.userName}} 举报

    {{item.content}}

    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展开'}}评论 {{curReplyId == item.id ? '取消回复' : '回复'}}

    回复评论
加载更多评论
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回
打赏
私信

推荐阅读

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信