周公《诚伯禽书》原文、诸葛亮《诚子书》原文;周公、诸葛亮文学作品
周公《诚伯禽书》
[原文]
君子不施其亲,不使大臣怨乎不以。故旧无大故则不弃也,无求备于一人君子力如牛,不与牛争力:走如马,不与马争走;智如士,不与士争智。德行广大而守以恭者,荣:土地博裕而守以俭者,安;禄位尊盛而守以卑者,贵人众兵强而守以畏者,胜 聪明睿智而守以愚者,益; 博文多记而守以浅者,广。去其毋以鲁国骄士矣!
[译文]
个德行高尚的君子不会轻慢他的亲族,不能让大臣抱怨没被委以重任。老故人如果没有发生严重过错,就不要放弃他,不要对某一个人求全责备。
有德行的人即使力大如牛,也不会与牛竞争力的大小;即使飞跑如马,也不会与马竞争速度的快慢;即使智慧如士,也不会与士竞争智力高下
德行广大者以谦恭的态度自处,便会得到荣耀。土地广阔富饶,用节俭的方式生活,便会永远平安;官高位尊而用谦下的方式自律,你便更显尊贵;兵多人众而用畏怯的心理坚守,你就必然胜利;聪明睿智而用愚陋的态度处世,你将获益良多学识渊博而用肤浅自谦,你将见识更广。离开家乡到任以后,你不要因为做了鲁国的国君就对属下百官骄横放纵啊!
诸葛亮《诚子书》
[原文]
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
[译文]
有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?
免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

相关资料

- 有价值
- 一般般
- 没价值









24小时热门
推荐阅读


关于我们

APP下载


{{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展开'}}评论 {{curReplyId == item.id ? '取消回复' : '回复'}}