思高圣经,正名称为思高圣经译释本(现通称“思高圣经”,下称“思高本”),是天主教会最普遍使用的《圣经》中文译本。此译释本的出版起源自1924年在上海举行的天主教会议决定翻译《圣经》。
现时,由思高圣经学会(Studium Biblicum O.F.M.)所出版的“思高圣经译释本”,是罗马教廷唯一认可法定的中文版本圣经。
“思高圣经译释本”是由天主教方济会会士真福雷永明神父(Blessed Gabrielle Allegra O.F.M.)于1945年在北京所创立的思高圣经学会翻译和注释。会址在北京(北平)辅仁大学附属名叫西煤厂的宿舍内,后来“迁至李广桥18号的方济堂(近紫禁城),再迁往小石桥区,辗转再迁回位于李广桥的方济堂。”)。1948年迁往香港继续翻译和注释工作。用了九年时间(1945-53年)译释旧约共八册。雷神父在圣地学院讲避静,讲授《若望福音》。1955年,会士们返回香港,着手把希腊文的《新约》译成中文。其间用了六年时间(1955-60年)译释...