族谱网 头条 人物百科

俄语正写法改革

2017-10-16
出处:族谱网
作者:阿族小谱
浏览:1139
转发:0
评论:0
早期的变化使用西里尔字母的古东斯拉夫语大约在10世纪时同东方基督教传入东部斯拉夫民族居住的地区。如此,即使此套字母是基于南斯拉夫语支而非东斯拉夫语支的规范,口头语和书面语的区别也不明显。以yus(Ѫ、Ѭ、Ѧ、Ѩ)为首的一些字母随着语言的演变,在宗教和世俗用途中逐渐被弃用。语言学家对其的规范化亦并不成功。18世纪的变化彼得一世通过划掉表中无用的字母确定字母形式俄语字母印刷体在彼得一世于1708年推荐公用体(гражданскійшрифтъ,graždanskijšrift,今为гражданскийшрифт,[ɡrɐʐˈdanskʲɪjˈʂrʲift])的时候开始有自己的现代字形。这一改革并非完全正写法性质的,然而有效地在世俗用途中移除了一些字母:Ѯ(кс)、Ѱ(пс)、Ѡ(о)、Ѧ(я),以及所有附加符号(除й以外),俄语与教会斯拉夫语书写上开始出现明显的区别。随着历史传统的削弱,俄语...

早期的变化

使用西里尔字母的古东斯拉夫语大约在10世纪时同东方基督教传入东部斯拉夫民族居住的地区。

如此,即使此套字母是基于南斯拉夫语支而非东斯拉夫语支的规范,口头语和书面语的区别也不明显。以yus(Ѫ、Ѭ、Ѧ、Ѩ)为首的一些字母随着语言的演变,在宗教和世俗用途中逐渐被弃用。语言学家对其的规范化亦并不成功。

18世纪的变化

俄语正写法改革

彼得一世通过划掉表中无用的字母确定字母形式

俄语字母印刷体在彼得一世于1708年推荐公用体(гражданскій шрифтъ,graždanskij šrift,今为гражданский шрифт,[ɡrɐʐˈdanskʲɪj ˈʂrʲift])的时候开始有自己的现代字形。这一改革并非完全正写法性质的,然而有效地在世俗用途中移除了一些字母:Ѯ(кс)、Ѱ(пс)、Ѡ(о)、Ѧ(я),以及所有附加符号(除й以外),俄语与教会斯拉夫语书写上开始出现明显的区别。随着历史传统的削弱,俄语的拼写在18世纪在理论和实际行动上都变得不一致,像是米哈伊尔·罗蒙诺索夫提倡形态学的正写法,瓦西里·特列季阿科夫斯基(英语:Vasily Trediakovsky)提倡语音学的正写法。

19世纪的变化

从18到19世纪,在特定的基础上做出了各种各样的调整,诸如俄语书面语开始出现现代化、高度规范化的形式。这些包括了字母ё的引入和ѵ(相当于希腊字母υ和拉丁字母y)的逐渐消失,倾向于使用и(都表示/i/);以及ѳ(相当于希腊字母θ)倾向于ф或者т。(俄语没有th的发音,ѳ只用于外来语,尤其是希腊语。)在1917年,只有мѵро(müro,[ˈmʲirə],没药)和сѵнодъ(sünod,[sʲɪˈnot],会议)两个词还在用ѵ,而且变得罕见。ѳ仍然广泛使用,即使很少作为“西方化”(法语式的)的发音被许多单词接受;例如,ѳеатръ(ḟeatr, [fʲɪˈatr],剧院)变成театръ(teatr,[tʲɪˈatr])。减少拼写冲突的尝试在格罗特(英语:Yakov Karlovich Grot)的标准教科书(1885)中达到高潮,他的课本保持官方授权至21版,直到1917年俄国革命。他对形态学、语音学和俄语正写法的历史准则的融合在那段时期一直有效,即使很多单词的字母和书写通过说明所有情况下两种元音中的一种的使用的复杂但特别可靠的拼写法则(英语:spelling rule)发生了变化。

革命以后的改革

俄语拼写最近的一次大改革是由阿列克谢·沙赫马托夫(英语:Aleksey Shakhmatov)准备并于1917年革命后不久推出。

沙赫马托夫主导的1917年5月11日推出的俄语拼写法简化研讨会最终决议构成了很快被教育部接受的新方案的基础。

具体改变

俄语正写法改革

旧俄语字母yat

俄语正写法通过统一一些形容词性或者代词性质的屈折,替换ѣ为е、і(取决于莫斯科发音的语境)/ѵ为и,ѳ为ф,去掉旧有不发音的yer,包括词尾辅音后面的ъ(硬音符号)(由此几乎去除了古斯拉夫语言开音节体系最后的活化石)而被简化。例如Рыбинскъ变成Рыбинск(雷宾斯克)。

实际执行

1917年12月阿纳托利·卢那察尔斯基主管的教育人民委员会发布命令说明“所有州、政府机关和学校无一例外都应开展向新正写法的过渡而不拖延……从1918年1月1日起所有政府和州的出版物,定期的……和非定期的”以新的拼写法编印发行。这一命令几乎等同于五月会议推出的提案,而且带有1918年10月苏联人民委员会发布的命令的实质内容做出的小的修改。

由此,私人出版物会以旧式(或更广泛实用的)正写法正式出版。该命令禁止人们用旧有的规范方式教学。只有在同时违背新旧规范的情况下考虑给出拼写法。

然而事实上,苏联政府很快建立起印刷业的垄断,并对布告执行的满意程度非常注重。一个常见的做法是不仅从印刷车间清除І、Ѳ和Ѣ,而且清除Ъ。由此撇号替代Ъ作为隔音符号的做法广泛传开(如 подʼём、адʼютант 而不是 подъём、адъютант)并被视为改革的一部分(即使是在人民委员会看来这种做法是错误的)。然而一些学术上的印刷品(与革命前编印出版的旧作品、文献及印刷品有关联的)以旧式正写法出版(除了扉页以及preface)直到1929年。

俄国及后来苏联铁路上运行的火车头的名字带有І、Ѵ和Ѳ。即使正写法改革,这些名字一直没有变,直到1950年代这些火车头不再使用。

一些白俄移民的出版物仍旧出现旧式正写法直到1970年代。

改革的积极影响

这次改革减少了许多不再被语音所支持的正写法——例如复数词的性的不同和需要掌握的以Ѣ拼写的单词的一长串列表(在语言学者间争议的上述列表的组成,以及彼此互冲的不同的拼写指引)。

这次改革带来书写及排版上的便利,因为排除了词尾Ъ——依据列夫·乌斯宾斯基(英语:Lev Uspensky)的计算,新正写法拼写的文字缩短了三分之一。

这次改革从俄语字母中移除了成对的完全字面上的同音异义语(也就是Ѣ和Е、Ѳ和Ф、还有И、I和Ѵ三字母组),使之更贴近于俄语通常的音韵体系。

更近的修改

尽管1918年法令以来没有任何重大改变,争论和起伏在一定程度上仍然持续。

1930至40年代期间,ё在印刷出版物中的用途增加,可能的原因是斯大林不能在字母之间做区别,虽然没有相关用途的指引出版。人民委员在1930年代努力整理相关规则,后来因为二战而停止,直到斯大林的最后一年也没有恢复。

俄语正写法和标点符号规则的汇编于1956年出版,但只引入了当时很小一部分的正写法的改动1956年的汇编额外包含了1930年代发展出来的有关标点符号的新规则的解释,以及1918年法令当中没有明定的内容。

有名的新一轮争议随着A. I. Efimov在1962年3月23日消息报上发表的一篇文章而展开。这篇文章提出进一步的改革以贴近语言的语音表达。随着报纸与期刊上的反复讨论,一个新的正写法委员会在苏联科学院俄语研究所主导下于1962年开始工作。委员会于1964年发布报告《Predloženija po usoveršentvovaniju russkoj orfografii》。报告的发布引起了报纸、期刊、广播和电视上的广泛讨论,还有超过10,000份信件寄入研究所。

对文章的回应指出简化俄语拼写的需求是由于苏联以俄语为国内交流的语言以及东西方阵营日益增加的对俄语的研究。对俄语的非母语使用者的指引成为进一步改革的一个核心问题显示出Efimov去掉阴性名词词尾的ь的建议的阻力,这有助于帮助学习的人分辨词性。另外Efimov声称不适当的增加小学的教学实践是在专注于正写法,而不是发音和形态。Efimov主张已有的正写法从格罗特的汇编以来没有本质上的变化,而且只是使正写法贴近语音学上的实现,并且去除了一些例外和变种,可以投入适当的注意力到修辞和“语言文化的发展”。国家的关注点在于作为俄罗斯人的语言,作为国语,作为国内交流的语言延续至今的俄语的合理的教程。


免责声明:以上内容版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。感谢每一位辛勤著写的作者,感谢每一位的分享。

——— 没有了 ———
编辑:阿族小谱

相关资料

展开

更多文章

更多精彩文章
评论 {{commentTotal}} 文明上网理性发言,请遵守《新闻评论服务协议》
游客
发表评论
  • {{item.userName}} 举报

    {{item.content}}

    {{item.time}} {{item.replyListShow ? '收起' : '展开'}}评论 {{curReplyId == item.id ? '取消回复' : '回复'}}

    回复评论
加载更多评论
打赏作者
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
— 请选择您要打赏的金额 —
{{item.label}}
{{item.label}}
打赏成功!
“感谢您的打赏,我会更努力的创作”
返回
打赏
私信

推荐阅读

· 1918年俄语正写法改革
改革历史这次正写法改革经历了相当长时间的可行性讨论和充分准备后才开始实行。1904年,俄罗斯帝国科学院的阿列克谢·沙赫马托夫院士被委任领导一个科学院下属委员会,探讨拼写法改良的首要问题。1911年,科学院召开了特别会议,认可了委员会的工作,要求委员会尽快完成改革方案的主要部分,并宣布将于1912年正式公布改革方案。改革方案出台以后,大量著作改用新的拼写法成书、付印,比如俄国著名世界语学者彼得·斯托扬在1914年翻译的一些由世界语者阿贝兹古斯创作的故事。1917年5月11日(俄历24日),拼写法改革方案以“俄语拼写法简化研讨会最终决议”的名义正式由俄国临时政府官方对外公布。5月17日(30日),临时政府教育部下发命令要求各州的督学立即实行新的拼写法,并在6月5日(俄历22日)再次下发相关命令。十月革命后的1918年1月5日(俄历1917年12月23日),一份由苏维埃人民委员会委员安纳托利·卢...
· 正写法
规范用字中文由于现代中文的演化,在不同的国家或者区域有着不同的规范,但是不论在什么地方,教育部门都会强调使用正字的重要性。在一些情况下,正字也被用于“正体字”的简称,实际上是不同的两个概念。正体字与正字有交叉的内容,正体字主要指近代传统上正式使用的字体(相对于异体字),正字可以是对正体字加以整理简化后,由政府统一推广使用的文字字体。
· 俄语
历史据记载约1000年现代俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯大部分区域居住的主要民族是斯拉夫人东支,说着很相近的方言群。约880年统一成为基辅罗斯,以古东斯拉夫语为书面和贸易用语。后来988年基督教传入,同时南斯拉夫的古教会斯拉夫语被引入成为官方和礼拜仪式语言。来自拜占庭希腊语的借词和借译词开始在这一时期进入古东斯拉夫语和口语方言,同时影响着古教会斯拉夫语。1056年的OstromirGospels是已知第二古老的东斯拉夫书籍,俄罗斯国立图书馆保存的许多中世纪泥金装饰手抄本之一。约1100年基辅罗斯瓦解后方言迅速分化。现代白俄罗斯和乌克兰的地域产生罗塞尼亚语,而现代俄罗斯的地域产生中古俄语。二者在13世纪这些地区在西部立陶宛大公国、波兰、匈牙利和东部诺夫哥罗德、普斯科夫封建共和国与臣服鞑靼人的多个小公国之间的划分而成为不同的语言。莫斯科和诺夫哥罗德的官方语言是教会斯拉夫语,这是由古教会斯拉夫语发展而...
· 乌克兰俄语
分布2001年人口统计2001年乌克兰人口统计中,乌克兰国民以俄语为母语的百分比据2001年乌克兰人口统计,超过14,273,000名乌克兰国民以俄语为母语,占总人口29.3%。俄罗斯人占乌克兰中使用俄语的人56%。另外,5,545,000名乌克兰人、172,000名白俄罗斯人、86,000名犹太人、81,000名希腊人、62,000名保加利亚人、46,000名摩尔多瓦人、43,000名塔塔尔人、43,000名亚美尼亚人、22,000名波兰人、21,000名德国人和15,000名克里米亚塔塔尔人都以俄语作为母语。民意调查根据民意调查,实际上更多人使用俄语,比官方人口统计所描述的情况更流通。2004年,一项由基辅国际社会学研究所发表的调查显示,约有43-46%的人口家中使用俄语。根据调查,乌克兰东部和南部的人口中,大多数都能使用俄语,当中的人口比例表列如下:克里米亚自治共和国—占人口97%第...
· 俄语罗马化
系统化的西里尔—拉丁转换系统由于在不同的使用拉丁字母的语言中部分字母读音有所差异,因此同一个俄语词语转写到不同语言里可能写法上有所差异。比如俄语人名Воронин(沃罗宁)写成英语、捷克语或西班牙语时为Voronin,写成法语为Voronine,而德语和波兰语中这个名字会被写成Woronin。学术转写西里尔字母学术转写法,或者叫“国际学术转写系统”,是一种19世纪开始用于语言学的转写系统。这套系统基于捷克语字母表,是后来的GOST和ISO系统的原型。GOSTGOST16876(1971)GOST16876-71标准由苏联政府国家测地学与绘图学管理部在1971年发布,是唯一一部不用附加符号的GOST标准。这个标准在2002年被GOST7.79-2000所取代。GOSTSTSEV1362(1978)这套标准等同于GOST16876标准,是经济互助委员会官方的俄语罗马化标准。GOST7.79(2...

关于我们

关注族谱网 微信公众号,每日及时查看相关推荐,订阅互动等。

APP下载

下载族谱APP 微信公众号,每日及时查看
扫一扫添加客服微信