英国人比较古板,姓就是姓,名就是名,例如法布雷加斯刚进入阿森纳时就被要求要在
球衣背后印上自己的姓Fàbregas而不是
绰号cesc。西班牙人因为信奉
天主教,而且对姓的概念不深,很
多人名字很长也很繁琐,为了方便称呼他们往往都用
简写。
哈维姓克
雷乌斯,
全名
哈维尔·埃尔南德斯·克雷乌斯(Xavier Hernández Creus),“XAVI”是他的
昵称
劳尔姓
布兰科,全名
劳尔·冈萨雷斯·布兰科,“RUAL”就是他的名字
西班牙人的姓氏规则:第一部分名,第二部分姓,第三部分母亲的姓。劳尔的全名中,Raul是名,Gonzalez是姓,Blanco是母亲的姓。西班牙人的全名如此,但一般场合略去第三部分。而哈维,Xavi是Xavier的昵称。
注意看欧足联的转播字幕:
比利亚会出现David VILLA;而哈维则是XAVI HERNANDEZ,这就说明说明
两部分是一个整体,而且XAVI不是真名(David是比利亚的真名)。劳尔也一样。
西班牙的前海外
殖民地,比如
阿根廷人就不是这样。他们的名字也是三个部分,第一部分名,第三部分姓,中间是
教名。比如Juan Román Riqueleme,以及Fernando Ruben Gago等。
西班牙人的姓氏问题
2021-07-15

1

1243
西方人的姓氏一般是名在前,姓在后,西班牙人也不例外,比如说托雷斯、比利亚、法布雷加斯都是如此。但为什么劳尔、古蒂、哈维、博扬等人却是姓在前而名在后,我想知道这是怎么回事?

提交答案
1个回答